Home Master Index
←Prev   1 Thessalonians 3:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
νυκτὸς καὶ ἡμέρας ὑπερεκπερισσοῦ δεόμενοι εἰς τὸ ἰδεῖν ὑμῶν τὸ πρόσωπον καὶ καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως ὑμῶν;
Greek - Transliteration via code library   
nuktos kai emeras uperekperissou deomenoi eis to idein umon to prosopon kai katartisai ta usteremata tes pisteos umon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nocte et die abundantius orantes ut videamus faciem vestram et conpleamus ea quae desunt fidei vestrae

King James Variants
American King James Version   
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
King James 2000 (out of print)   
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

Other translations
American Standard Version   
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
Aramaic Bible in Plain English   
Except that before God, we pray all the more earnestly, night and day, to see your faces, and perfect whatever is lacking in your faith?
Darby Bible Translation   
night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Night and day more abundantly praying that we may see your face, and may accomplish those things that are wanting to your faith?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
English Standard Version Journaling Bible   
as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
God's Word   
We pray very hard night and day that we may see you again so that we can supply whatever you still need for your faith.
Holman Christian Standard Bible   
as we pray very earnestly night and day to see you face to face and to complete what is lacking in your faith?
International Standard Version   
We pray very hard night and day that we may see you again face to face, so that we may equip you with whatever is lacking in your faith.
NET Bible   
We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.
New American Standard Bible   
as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
New International Version   
Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.
New Living Translation   
Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
Webster's Bible Translation   
Night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
Weymouth New Testament   
while night and day, with intense earnestness, we pray that we may see your faces, and may bring to perfection whatever may be still lacking in your faith?
The World English Bible   
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?